Definition / Erklärung
Reporting passives erlauben es, Informationen wiederzugeben, ohne in der Hauptklausel eine konkrete Quelle zu nennen. Das ist in Journalismus, akademischem Schreiben und formellem Kommentar häufig, wenn die Quelle allgemein, unbekannt oder weniger wichtig als die Aussage selbst ist. Zwei Hauptmuster sind verbreitet: It is said that... und He is believed to.... Das erste ist unpersönlicher, das zweite richtet den Fokus auf die Person oder Sache. Diese Muster helfen, einen objektiveren, distanzierteren Ton zu schaffen.
Wichtige Regeln
- Nutze It is said/thought/reported/believed that... für unpersönliches Berichten.
- Nutze subject + be + past participle + to-infinitive, wenn das Subjekt im Fokus steht: She is believed to live abroad.
- Nutze to have + past participle, wenn die berichtete Handlung früher stattgefunden hat: He is believed to have left.
- Diese Muster sind formeller als People say that...
- Sie sind besonders nützlich, wenn die genaue Quelle nicht genannt wird.
Beispiele
- It is said that prices will rise. - Es wird gesagt, dass die Preise steigen werden.
- He is believed to have left the country. - Man geht davon aus, dass er das Land verlassen hat.
- The company is expected to announce changes soon. - Vom Unternehmen wird erwartet, bald Änderungen anzukündigen.
- It was reported that several people were injured. - Es wurde berichtet, dass mehrere Personen verletzt wurden.
- She is thought to be the best candidate. - Sie gilt als die beste Kandidatin.
Häufige Fehler
- ❌ He is believed that he left. -> ✅ He is believed to have left.
- ❌ It is said him to be honest. -> ✅ He is said to be honest.
- ❌ She is thought that she knows the answer. -> ✅ She is thought to know the answer.