Definición / Explicación
Reporting passives permiten reportar información sin nombrar una fuente específica en la cláusula principal. Esto es común en periodismo, escritura académica y comentarios formales, donde la fuente puede ser general, desconocida o menos importante que la afirmación. Dos patrones principales son It is said that... y He is believed to.... El primero introduce una afirmación de forma más impersonal; el segundo enfoca en la persona o cosa mencionada. Estos patrones ayudan a crear un tono más objetivo y distanciado.
Reglas clave
- Usa It is said/thought/reported/believed that... para reporte impersonal.
- Usa subject + be + past participle + to-infinitive cuando el foco es el sujeto: She is believed to live abroad.
- Usa to have + past participle si la acción reportada ocurrió antes: He is believed to have left.
- Son más formales que People say that....
- Son especialmente útiles cuando no se nombra la fuente exacta.
Ejemplos
- It is said that prices will rise. - Se dice que los precios subirán.
- He is believed to have left the country. - Se cree que él ha salido del país.
- The company is expected to announce changes soon. - Se espera que la empresa anuncie cambios pronto.
- It was reported that several people were injured. - Se informó que varias personas resultaron heridas.
- She is thought to be the best candidate. - Se considera que ella es la mejor candidata.
Errores comunes
- ❌ He is believed that he left. -> ✅ He is believed to have left.
- ❌ It is said him to be honest. -> ✅ He is said to be honest.
- ❌ She is thought that she knows the answer. -> ✅ She is thought to know the answer.