Definição / Explicação
Reporting passives permitem relatar informação sem nomear uma fonte específica na oração principal. Isso é comum no jornalismo, na escrita acadêmica e em comentários formais, onde a fonte pode ser geral, desconhecida ou menos importante do que a afirmação em si. Dois padrões principais são comuns: It is said that... e He is believed to.... O primeiro introduz a informação de forma mais impessoal, enquanto o segundo foca na pessoa ou coisa de que se fala. Esses padrões ajudam a criar um tom mais objetivo e distanciado.
Regras principais
- Use It is said/thought/reported/believed that... para relato impessoal.
- Use subject + be + past participle + to-infinitive quando o sujeito for o foco: She is believed to live abroad.
- Use to have + past participle se a ação relatada ocorreu antes: He is believed to have left.
- Esses padrões são mais formais que People say that...
- São especialmente úteis quando a fonte exata não é nomeada.
Exemplos
- It is said that prices will rise. - Diz-se que os preços vão subir.
- He is believed to have left the country. - Acredita-se que ele tenha deixado o país.
- The company is expected to announce changes soon. - Espera-se que a empresa anuncie mudanças em breve.
- It was reported that several people were injured. - Foi relatado que várias pessoas ficaram feridas.
- She is thought to be the best candidate. - Considera-se que ela seja a melhor candidata.
Erros comuns
- ❌ He is believed that he left. -> ✅ He is believed to have left.
- ❌ It is said him to be honest. -> ✅ He is said to be honest.
- ❌ She is thought that she knows the answer. -> ✅ She is thought to know the answer.