คำจำกัดความ / คำอธิบาย
Idioms คือสำนวนคงรูปหรือกึ่งคงรูปที่ความหมายเดาไม่ได้เต็ม ๆ จากคำเดี่ยว ที่ระดับ C2 ความท้าทายไม่ใช่แค่เข้าใจ แต่ต้องคุมว่า "เปลี่ยนไวยากรณ์ได้แค่ไหน" บางสำนวนเปลี่ยน tense/person/aspect ได้ แต่บางสำนวนเปลี่ยน article/preposition/word order ไม่ได้ หากเปลี่ยนผิดจะฟังไม่เป็นธรรมชาติ การคุม idiom แบบเจ้าของภาษาคือรู้ว่าอะไรยืดหยุ่นได้และอะไรตายตัว
กฎสำคัญ
- มอง idioms เป็น chunks ไม่ใช่ชุดคำที่ดัดได้อิสระ
- บางสำนวนเปลี่ยน tense/person/aspect ได้: He is pulling my leg, They were pulling my leg
- หลายสำนวนห้ามเปลี่ยน article คำ หรือ preposition
- ตรวจให้เหมาะกับ register และสถานการณ์
- ถ้าไม่มั่นใจ ให้ใช้คำตรงที่ชัดเจนแทนการฝืนใช้ idiom
ตัวอย่าง
- He has been pulling my leg. - เขาแกล้งฉันอยู่
- Do not jump to conclusions. - อย่าด่วนสรุป
- We are in the same boat. - พวกเราอยู่ในสถานการณ์เดียวกัน
- She finally let the cat out of the bag. - ในที่สุดเธอก็เผลอเผยความลับ
- They tried to save face after the mistake. - หลังผิดพลาด พวกเขาพยายามรักษาหน้า
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- ❌ We are in same boat. -> ✅ We are in the same boat.
- ❌ Do not jump to conclusion. -> ✅ Do not jump to conclusions.
- ❌ He pulled my legs. -> ✅ He was pulling my leg. / ✅ He pulled my leg.